Pienessä lappalaiskylässä käydään
käräjiä porovarkaudesta. Tarina saa sysäyksensä näistä käräjistä ja seuraa osallisten
elämää niiden jälkeen. Päähenkilönä voinee pitää Biettar Oulaa. Hänen
poroissaan uskotaan löytyvän yksi jos toinenkin varastettu yksilö. Kyseenalainen
maine saa yllättävän käänteen ja Biettar Oula taisteleekin tarinassa vanhojen
tapojensa ja houkuttelemaan alkaneen hyvän maineen välillä. Väärä valakin tuli
käräjillä melkein vannottua ja rikoksesta tuomittu otti syyn varkauksista
Biettar Oulan sijaan. Miten sellaisesta pitäisi palkita?
Yhtenäisen tarinan sijaan
kerrotaan useamman asukkaan elämästä ja rakkaudesta, välillä hieman
irralliselta tuntuvalla tavalla. Näytetään kiinnostavaa sieltä ja täältä,
huomio tosin kohdistuu yleensä henkilöiden sisäisiin ristiriitoihin. Uskonto ja
herännäisyys ovat vahvasti läsnä. Luotokuvaus on kaunista, kun riekot
pyrähtävät lentoon poron koparain kopseen edestä ja joiku kaikuu ahkiosta
tähtikirkkaaseen talviyöhön. Kieli on vanhahtavaa
ja outoudessaan viehättävää. Tästä ei ehkä tullut suurta suosikkia, mutta
toisenkin Aikion voisin lukea.
Jäälautat pusertuivat kohisten toisiaan vasten ja kohottivat korkealle
valkeita jääjauhemuureja. Patouma karttui ja vauhti väheni. Summattomat patoutuneet
vesiröyköt olivat peittäneet alleen joen hietarannan, ja niemen niityiltä näkyi
tällä puolen vain muutamia pajupensaita.
Summattomat! Tästä toinen teos
Kansojen juurilla –haasteeseen. Aikio oli itse saamelainen. Hän kirjoitti
norjaksi vuosisadan vaihteessa, jolloin Norjassa asuva saamelaisväestö kohtasi ankaraa
kohtelua valtion ja valtaväestön puolelta. Hän ilmeisesti nosti muissakin
kirjoissaan esiin saamelaisten vaikeaa arkea ja rankkaa työtä elantonsa
puolesta.
Gummerus, 1985
alkuperäisteos ilmestyi
norjaksi 1906
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti